CLICK HERE FOR BLOGGER TEMPLATES AND MYSPACE LAYOUTS »

viernes, 18 de septiembre de 2009

COMO SALIR DE LA MATRIX

Estimados lectores:
Estos son tiempos muy confusos. Buscamos respuestas en múltiples fuentes y hay información por doquier. ¿Cómo saber qué es correcto o equivocado? ¿Existe en realidad un correcto o equivocado?
¿Es más válido un conocimiento porque pago una cantidad elevada de dinero, o porque el autor es famoso?
¿Cuántas veces hemos defendido un conocimiento "porque lo dijo X... y es una persona creíble" o porque "lo leí en..."? Pero ¿Lo viví yo? ¿Experimenté aquello que defiendo con tanta fuerza?
Llevo 21 años de estudios en el campo espiritual y lo único que tengo claro es que la flexibilidad es un activo muy importante en estos tiempos. Muchas de las cosas que ayer creí a pie juntillas hoy no me hacen ningún sentido. Me he sentido muchas veces desengañada y me ha costado más dejar un conocimiento que daba por sentado que aceptar nuevas ideas. Es muy difícil deshacerse de los conocimientos adquiridos, de alguna manera igual nos han traido hasta donde estamos.
La presentación que verán a continuación fue expuesta en mi centro de estudios y puede estar en lo cierto o puede que no. Pero es un intento valiente y eso es de un valor pocas veces visto. Quien se atreve a pararse frente a grandes autores y decir "Nos han engañado" sabe que se expone al repudio de todos aquellos que les han seguido.
Yo valoro a este investigador porque en su sencillo anonimato, tal vez haya descubierto una clave que vale la pena considerar: No se trata de la ascensión, sino de la expansión de la conciencia. No se trata de "pedir para arriba" sino de mandar desde adentro. No se trata de Co-crear, sino de crear, de dejar de ser dependientes y convertirnos en seres autónomos y responsables.
Y si hemos sido engañados, tal vez este sea el mejor tiempo para abrir los ojos.
María Elena
Directora Escuela
El Castillo del Alma

COMO PERMITIR MAS EN TU VIDA, DE INMEDIATO

How to Allow For More in Your Life Right Away

There is a simple but very powerful way in which you can allow for more successes in your life right away. It is a way in which there is nothing to do really, yet you create so many new changes and successes. The first time you try it, it will amaze you as though it were magic. How powerful it is!


Hay una manera simple pero muy poderosa a través de la cual puedes permitir que llegue más éxito (conocimiento, salud, amor) a tu vida de inmediato. Es una manera en que realmente no hay que hacer nada, sin embargo creas muchos cambios nuevos y éxito. La primera vez que lo intentes, te sorprenderás como si fuera mágico. ¡En verdad es muy poderosa!

So what is this powerful way? Before we answer that, think of a coin. A coin has a heads side and a tails side. Imagine that you hated the tails side of a coin and did everything you could not to ever see or be anywhere near the tail side of a coin. In other words you resisted it. What do you suppose is the natural outcome of that resistance? This is not a trick question. The answer is very simple. Simplicity is perfection.

Entonces, ¿Cuál es esa forma tan poderosa? Antes de responder eso, piensa en una moneda. Una moneda tiene cara y sello. Imagina que odias el sello de una moneda e hicieras todo lo que estuviera a tu alcance para no verlo o para no estar siquiera cerca de ese lado. En otras palabras, si lo resistieras. ¿Cuál supones sería el resultado natural de esta resistencia? Esta no es una pregunta con un truco. La respuesta es muy simple. La simplicidad es perfección.


What would happen is that you would never see the heads side either, and so you would never see the whole coin. Of course! It is simply clear that you cannot have a coin with just one side. Resist one side, and you loose the other, and you end up with no coin. It is the same thing with a bird. Any one wing on its own is useless for flight, but both wings together make flight!

Lo que pasaría es que nunca verías el lado de la cara tampoco, y entonces nunca verías toda la moneda. ¡Por supuesto! Simplemente está claro que no puedes tener una moneda con un solo lado. Resiste un lado, y perderás el otro y terminarás sin moneda. Es lo mismo con un ave. Cualquier ala sola es inútil a la hora de volar ¡Pero dos alas juntas sí producen vuelo!

And now here is the simple but powerful way:
By universal law, embracing one side allows it's opposite to manifest automatically.
That is it.


Y ahora, aquí está esta forma simple, pero poderosa:
Por ley universal, abrazar un lado permite a su opuesto manifestarse automáticamente.
Punto.

Before we look at this more clearly and powerfully, consider that life is composed of this and that, up and down, left and right, night and day, and so on. Look at the infinity sign. It is two sides joined in the middle, is it not? You find yourself in the middle, where you find the third reality, the powerful way we are talking about here. Let us see how.

Antes que veamos esto más clara y poderosamente, considera que la vida está compuesta de esto y lo otro, arriba y abajo, izquierda y derecha, noche y día y así. Mira el signo infinito. Son dos lados que se unen al medio ¿Cierto? Tú te encuentras en el medio, donde encuentras esta tercera realidad, esta forma poderosa de la que estamos hablando aquí. Veamos como.

The reality you see outside of you is composed of two sides, polarities, dualities. These two sides always appear to be opposites of each other, like poverty and wealth for example. Poverty and wealth look like two completely different realities, yet metaphysically they arise from the same Oneness.

La realidad que ves fuera de ti está compuesta de dos lados, polaridades, dualidades. Estos dos lados siempre parecen ser opuestos entre sí, como pobreza y riqueza por ejemplo. Pobreza y riqueza se ven como dos realidades completamente diferentes, aunque metafísicamente se originen de la misma Unidad.

Have you ever shone white light into a prism? It splits up into the colors of the rainbow. And if you shine a rainbow spectrum into a prism it comes out of the other side as white light. That is how life moves through you from the nonphysical and shines out into your reality as seemingly opposite things.

¿Has dirigido alguna vez luz blanco sobre un prisma? Se divide en los colores del arco iris. Y si haces brillar el espectro del arco iris dentro de un prisma, sale por el lado opuesto como luz blanca. Esta es la forma en que la vida se mueve a través de ti desde lo no – físico y brilla hacia tu realidad externa como cosas que parecen opuestas.n prisma? letamente deoferentesmpre

Life happens through you but never to you. This automatically means that you create your reality, consciously and unconsciously or even from your Higher Self, but only you create your reality.

La vida pasa a través de ti, nunca te pasa a ti. Esto significa automáticamente que tú creas tu realidad, conciente e inconscientemente o aún desde tu Ser Superior, pero sólo tú creas tu realidad.

Now think of something in your life that you are currently pushing against, resisting, perhaps even hating. Now we will first brush over the inefficient way of handling this. The inefficient way is one which we are all very familiar with, because we think it works! What we do is resist and fight against that which we don't like.

Ahora, piensa en algo en tu vida contra lo que estés luchando, algo que estés resistiendo, tal vez incluso odiando. Ahora vamos a borrar de una pincelada la forma ineficiente de manejar esto. La forma ineficiente es una que es muy familiar para todos nosotros ¡Porque pensamos que funciona! Lo que hacemos es resistir y luchar contra aquello que no nos gusta. anejar esto. mente o a un prisma, sale por el lado opuesto como luz blanca.

This is inefficient because, by universal law, what you resist persists. That is so because whatever you give your attention to grows. So if your mind and emotions are on that which you hate, you only expand it. And that is why the vast majority of humanity appears to be stuck in various struggles every now and then.

Esto es ineficiente porque, por Ley Universal, lo que resistes persiste. Esto es así porque a lo que sea que le das tu atención, crece. Entonces, si tu mente y tus emociones están sobre aquello que odias, sólo lo expandes. Y esta es la razón de por qué la vasta mayoría de la humanidad parece atascarse en diferentes luchas, antes y ahora.

These struggles are unnecessary. You do not get peace by hating and fighting against war; you get it by focusing on peace everywhere. If you don't believe this, imagine what would happen in your family if you tried to attain peace by force or by keeping peace within your on self and with others. Which would be more effective? Now multiply that on a global scale.

Estas luchas son innecesarias. No obtienes paz odiando o combatiendo contra la guerra; la obtienes enfocándote en la paz en todas partes. Si no crees esto, imagina qué pasaría en tu familia si trataras de obtener paz por la fuerza o si mantuvieras la paz dentro de ti y con los demás. ¿Qué sería más efectivo? Ahora multiplica eso a nivel global.

So what is the efficient powerful way then? First, let us quickly define realities. You have the reality you are resisting, you have the opposite reality that you desire and are trying to get to, and then you have a third reality of creative power that you only get to when you embrace both of the first two realities. It is like having the coin's head as one reality, the tail as another, and the whole coin and the spending power as the third.

Entonces ¿Cuál es la forma poderosa y eficiente? Primero, definamos rápidamente las realidades. Tienes la realidad que estás resistiendo, tienes la realidad opuesta que deseas y que estás tratando de obtener, y luego tienes una tercera realidad de poder creativo que sólo obtienes cuando abrazas las primeras dos realidades. Es como si tuvieras el sello de la moneda como una realidad y la cara como otra realidad, y la moneda entera más el poder de gastarla como la tercera realidad.

And now, here is the powerful way: Embrace that which you hate or fear, own it and accept it with self-honesty for you cannot change that which you avoid. This will reveal the secrets and gifts of that reality and show you insights you never saw when you were resisting. Also, automatically, this makes room for it's opposite to manifest in your reality.

Y ahora, aquí está la forma poderosa: Abraza aquello que odias o temes, aprópiate de él y acéptalo con honestidad porque no puedes cambiar aquello que evitas. Esto te revelará los secretos y regalos de esa realidad y te mostrará revelaciones internas que nunca viste mientras lo resistías. También, automáticamente, abre espacio para que su opuesto se manifieste en tu realidad.

You need do nothing for this to start happening. And as it starts, you will notice changes in your life outside and in your mind and emotions. The first change will be inner calm, followed by external changes. Notice these and move into them, giving them your attention, and making this reality grow.

No necesitas hacer nada para que esto comience a suceder. Y cuando comience a hacerlo, notarás el cambio en tu vida externa y en tu mente y tus emociones. El primer cambio será una calma interna, seguida por cambios externos. Nótalos y muévete hacia ellos, dales tu atención y haz que esta realidad crezca.

So now you will begin to be surrounded by the two realities, initially both at first. For example, if you were fighting against poverty and then embraced it, new insights would arise and you would know yourself as Who You Really Are in relation to poverty (you would discover that you are not a victim, you would free yourself from limiting ideas).

Entonces ahora comenzarás a estar rodeado de las dos realidades, inicialmente de ambas al comienzo. Por ejemplo, si estuvieras luchando contra la pobreza y la abrazaras, nuevas revelaciones aparecerán y te conocerás a ti mismo como Quien Eres Realmente en relación a la pobreza (descubrirías que no eres una víctima, te sentirías libre de ideas limitantes).

Then, as you embrace that and drop the resistance you had to it, abundance will start to creep into your life automatically. Initially, they will be both the remnants of poverty manifesting in your reality, and the new reality.

Luego, en la medida que la abrazas y sueltas la resistencia que tuviste, la abundancia comenzará a aparecer en tu vida automáticamente. Inicialmente se manifestarán ambas, los remanentes de la pobreza y la nueva realidad de abundancia.

The more you embrace and allow, the better it get. Now, the most important thing: See and understand the connection between the two sides! How are they related in relation to you? You will start to see, for example, that you create realities. You will start to see the connections between your thoughts and emotions and specific ideas in you, and your out reality. This is how you get to grow into a more deliberate creator.

Mientras más la abraces y la permitas, mejor. Ahora, la cosa más importante: ¡Ve y entiende la conexión entre los dos lados! ¿Cómo se relacionan contigo? Comenzarás a ver, por ejemplo, que eres tú el o la que crea realidades. Comenzarás a ver las conexiones entre tus pensamientos y emociones e ideas específicas dentro de ti, y tu realidad externa. Esta es la forma en que creces y te haces un creador más deliberado.

By understanding the inherent order and simple perfection that lies amidst the apparent chaos and contradiction of the two seemingly opposite realities, you know yourself and the source of both sides! Thus you find yourself in the middle, the middle of the infinity symbol. And this is where the powerful way lies.

Al entender el orden inherente y la simple perfección que existe en medio del aparente caos y la contradicción de dos realidades que parecen opuestas, te conoces a ti mismo y a la fuente de ambos lados. Así, te encuentras en el medio, en la mitad del símbolo del infinito. Y aquí es donde reside la forma poderosa.

From then on, that aspect of life becomes effortless! Where have you heard this before? The rags to riches story! We have all heard of how people went through rather troubling times only to emerge at the other end with victory that we all wish we had! That person can be you, everyone, simply by letting life through.

Desde ese punto, ¡Ese aspecto de la vida se transforma sin esfuerzo! ¿Dónde has escuchado esto antes? ¡La historia de los harapos a la riqueza! Todos hemos escuchado de cómo algunas personas entraron en tiempos llenos de problemas sólo para emerger al otro lado victoriosas de una manera que todos quisiéramos experimentar! Esa persona puedes ser tú, cada uno, simplemente permitiendo que la vida se manifieste a través tuyo.

You gain control of your life by letting go of the need to control it, for you have no needs, just desires. And there goes another paradox of two seemingly opposite ideas, one which you can only understand fully by embracing and experiencing both sides so as to emerge in the middle, the point of power and understanding!

Ganas control de tu vida al dejar ir el deseo de controlarla, porque no tienes necesidades, sólo deseos. Y allí hay va otra paradoja entre dos ideas que parecen opuestas, una que sólo puedes entender completamente al abrazar y experimentar ambos lados, de forma de emerger en el medio, ¡El punto de poder y entendimiento!

Hay mucho material disponible en nuestros días en términos de sabiduría de alto nivel y revelaciones internas. Busca y comprende si deseas tener la llave para salir de la caja. Y a propósito de esto… en próximo post una teoría muy, muy interesante.

There is much available to us nowadays in terms of high-level wisdom and insights. Seek them and understand, if you wish to have the key out of the box. And about this... in a next post, a very, very interesting theory.

De mi profesor David
María Elena

Directora Escuela Castillo del alma

domingo, 6 de septiembre de 2009

COMO NO IR DESDE EL EXITO HACIA EL FRACASO en Español e Inglés


Estimados lectores,
A partir de hoy, y debido a que muchas de las personas que ven mi página viven en el extrajero, he decidido que voy a publicar tanto en Español como en Inglés. Espero que disfruten su lectura.

Dear lectors,
Due to the fact that many visitors visit my blog from different countries, I've decided that I'm going to post in Spanish and English, hope you enjoy your lecture.

COMO NO IR DESDE EL ÉXITO HACIA EL FRACASO

HOW NOT TO GO FROM SUCCESS TO FAILURE, RICHES TO RAGS

La historia de ricos a pobres es tan vieja como las montañas. Le sucede a las corporaciones, países, comunidades, familias e individuos. Un día estás arriba, el próximo día abajo. Puede ser por un período corto o por un período largo. Y tenemos nombres bien establecidos para estos estados: bancarrota, pobreza, quiebra y así. Esta historia es tan común que ha sido tejida dentro de nuestros sistemas económicos y legales. Eso no es lo importante. Lo que importa es esto: ¿Por qué sucede, cuál es la causa real y cómo llega uno a ese punto?

The riches to rags story is as old as the hills. It happens to corporations, countries, communities, families and individuals. One day you are up, the next day down. It may be short term or long term. And we have well established names for these states: broke, poor, bankrupt, and so on. This story is so common that it has been woven into our economics and legal systems. That is not important. What is important is this: why does it happen, what is the real cause, and how does one not get into it?

Ahora vamos a analizar los pasos que toman las personas inconcientemente para ir desde el éxito al fracaso. Y a medida que avancemos, verás lo simples que son, y al comienzo tenderás a descartar este análisis, justamente por lo simple que parece. Pero considera lo que lees aquí como un todo y verás mejor los mecanismos una vez que lo leas todo.

We are now going to analyze the steps that people unconsciously take to get from success into failure. As we do so, you will see how simple they really are, and at first you may be tempted to dismiss this analysis, as it does appear to be very simple. But consider what you read here as a whole and you will see the mechanics better once you take it all in.

Todas las cosas en nuestras vidas provienen de nuestros pensamientos. Por lo tanto nos sirve mucho observar los patrones de pensamiento que nos llevan al fracaso. Comienza como una sensación irreconocible, a menos que estés al tanto de su mecánica, y deriva en un pánico mental que parece tomar control de tu vida. Ahora tenemos evidencia científica, psicológica y espiritual que nos muestra que nos convertimos en aquello en lo que pensamos, creyéndolo.

All things in our lives arise from our thoughts. It therefore serves us well to observe the thought pattern that leads to failure. It starts off as an unrecognizable creep unless you are aware of its mechanics, and swells into a mental panic that seems to take over your life. We now have scientific, psychological and spiritual evidence that shows us that we become what we thing about, believingly.

Nuestros pensamientos crean nuestra próxima experiencia, nuestro próximo momento. Los físicos cuánticos han demostrado más allá de cualquier duda que el mundo material es completamente dependiente de sus observadores. Han probado que toda la materia está hecha de energía, y que esta energía “se acomoda” a sí misma en la materia que vemos basándose en las expectativas del observador. En otras palabras, son nuestras intenciones, atención y observaciones las que “colapsan” esta energía en materia. Esto ya no es más especulación científica. Científicos ganadores del Premio Nóbel han probado esto sin un atisbo de duda. Todas nuestras religiones, todas ellas, nos dicen que en lo que creemos nos convertimos.


Our thoughts create our next experience, our next moment. Quantum physicists have proven beyond a doubt that the material world is fully dependent on its observers. They have proven that all matter is made of energy, and this energy 'arranges' itself into the matter we see based on the expectations of the observer. In other words, it is our intentions, attention and observations that 'collapse' this energy into matter. This is not scientific speculation any more. Nobel Prize winning scientists have proven this without a shred of doubt. All our religions, all of them, tell us that what we believe we become.

Si analizas cualquier momento en que alguna vez, personalmente hayas ido camino abajo en alguna suerte de “fracaso” en tus finanzas, relaciones o salud, notarás que el camino siempre tuvo una particular reacción en cadena. Deja de leer ahora y piensa en una circunstancia en particular cuando pasaste por una suerte de “fracaso” en el pasado. ¿Tienes una en mente? Ok, ahora traza lo que sucedió desde su comienzo hasta su fin y verás que tuvo la siguiente tendencia:

If you analyze any time you have ever personally gone down the road to some sort of 'failure' in your finances, relationships or health, you will notice that the road always had a particular chain reaction. Stop reading now and think of a particular instance when you did go through some sort of 'failure' in the past. Do you have one in mind? Ok, now trace its beginning to its end and you will see that it had the following trend:

Etapa Uno: Primero estabas bien, antes de que el “fracaso” comenzara a suceder. Ni siquiera ponías atención a la posibilidad de que este fracaso sucediera. Puede que haya sido algo que haya aparecido antes en tu mente, pero no lo tenías particularmente en tu constante atención del todo.

Stage One: First, you were OK, before the 'failure' started to happen. You did not even have your attention to the possibility of this failure happening. It may be something that may have popped in your mind before, but you did not particularly have it in your constant attention at all.

Etapa Dos: Entonces, algo te hizo comenzar a poner atención a la posibilidad del fracaso, de una “cosa mala” sucediendo. Por ejemplo, asumiendo que sea una falla en el mercado o en los negocios, puede que hayas visto un artículo en el diario diciendo algo así como que la economía está entrando en recesión, o que no te hayan pagado una factura, o un “punto” del mercado en el que invertiste y que no retornó con los resultados que inicialmente “esperabas”.

Stage Two: Then, something made you start paying attention to the possibility of failure, of a 'bad thing' happening. For example, assuming it is a marketing failure or a business failure, you may have seen a newspaper article saying something about the economy going into recession, or you may have missed a payment on a bill, or a particular bit of marketing you put out did not return the amount of results you initially 'hoped' for. Not expected, but hoped.

Etapa Tres: Observaste esta particular instancia como una “falla” y de alguna manera enganchaste con ella. Algo en tu mente dijo “Uf, esto es malo, me da miedo, espero que no se haga peor”. O algo parecido. En este punto, es una idea menor en tu mente. Pero nota aquí lo que sucede. Viste algo allá afuera de tu mundo. Miraste al mundo preguntando “cual es tu verdad”. Buscaste en el mundo evidencia de la verdad. Piensa en eso por un segundo. La gente suele buscar en el mundo para obtener su definición de la verdad, y cualquier cosa que vean allí afuera la aceptan como la verdad.

Stage Three: You observed this one instance of 'failure' or 'bad news' and you somehow hooked onto it. Something in your mind said 'Wow, this is bad. I am afraid of it; I hope it doesn't become worse.' Or something to that effect. At this point, it is still a minor idea in your mind. But notice here what happened. You saw something out there in the world. You looked at the world asking 'what is your truth'. You looked at the world for evidence of truth. Think about that for a second. People are used to looking at the world to get their definition of truth, and whatever they see out there they accept it as truth.

Ok, entonces miraste afuera y observaste esta pequeña falla. La aceptaste como una verdad y una posibilidad de que te pudiera ocurrir a ti. Aquí es donde comienza el viaje cuesta abajo. Recuerda, el mundo proviene de nuestros pensamientos, de nuestras creencias. Por eso funciona el pensamiento positivo, por eso funciona la fe, y así. El mundo externo es un reflejo de nuestro mundo interno. Cuando tú cambias, este cambia.


Ok, so you looked outside and you saw this small failure. You accepted it as a truth and a possibility that may happen to you. You took it in. This is where the downhill trip all starts. Remember, the world becomes from our thoughts, our beliefs. That is why positive thinking works, why faith works, and so on. The external world is a reflection of our internal state. When you change, it changes. We now have solid scientific evidence of this fact.


Etapa Cuatro: El mundo no sabe quien eres tú. Sólo refleja basado en lo que tú eres. El fracaso ahora comienza a tomar velocidad mientras tú miras más y más al mundo preguntándole “Quién soy yo, cuál es mi verdad”, cosa que siempre haces en forma inconsciente, y entonces aceptas lo que sea que te diga. Y ahora, la pequeña falla que observaste y aceptaste como verdad pone en marcha algunos pensamientos más de posibilidades de fallar. Entonces piensas, “Chu… espero que el próximo “punto” que haga en el mercado no falle” (o la próxima gestión) y así.

Stage Four: The world does not know who you are. It only reflects upon who you are. Failure now starts to pick up speed when you look more and more upon the world asking 'who am I, what is my truth' as you always do unconsciously, and then accept whatever it says. So now the small failure you observed and accepted as truth sets off some more thoughts of failure possibilities. So you think, 'Gee, I hope this next bit of marketing I do doesn't fail' and so on.

¿Pero qué estás haciendo entonces? Estás declarando internamente que no tienes control, que estás a merced de cosas pequeñas, y que estás de parte del fracaso, esperando tener éxito. Entonces haces el negocio, y debido a que el mundo te refleja, suele no trabajar como esperabas. Siempre le estás diciendo al mundo quien eres y éste siempre está reflejando eso. Si provienes desde el punto de vista del fracaso, te probará que estás en lo cierto, y viceversa. Somos la suma total de nuestros pensamientos, y así es para cada una de nuestras experiencias en el mundo.

But what are you doing then? You are declaring internally that you have no control, that you are under the mercy of little things, and you are on the side of failure, hoping to succeed. So you do the marketing, and because the world reflects you, it most likely doesn't work out as you hoped. You are always telling the world who you are and it is always exactly reflecting that. If you come from a standpoint of failure, it will prove you right, and vice versa. We are the sum total of our thoughts, and so is each of our worldly experiences.
nca falla y debido a que ahora hay más falla, entras en pánico. Crees más en y piensas más y más en que vas a echarlo todo a perder. Y dido a que lo piensas tan seguido, con tanta preocupación, las fallas en tu mundo suceden más y Esta reacción allí, y cuan fácil es salir?
Stage Five: You observe this new failure and because now there is more failure, you go into panic. You believe it more and think more and more that you will really mess up. And because you think of it so often, with so much worry, the failures in your world happen more and more. And you look upon them and accept them more and more. This chain reaction goes until your mind is out of control, in a panic and you feel as if you are in a daydream, a web of thoughts and emotions all tangled up. But do you see how you got there, and how easy it is to get out?

El mundo no sabe quien eres; sólo manifiesta quien eres. ¿Ves este pequeño círculo vicioso? Tú eres la causa y por lo tanto, eres la evidencia. Pero cuando no lo crees así, miras el efecto y dejas que este determine tu causa. Y debido a que proviene de tu causa, reflejará lo que temías era verdad, y pensarás que es verdad, entonces causarás aún más daño sin saberlo, y el ciclo continúa.

The world does not know who you are; it only manifests what you are. Do you see this little vicious cycle? You are the cause, and therefore you are the evidence. But when you believe you are not, you look upon the effect and let it determine your cause. And because it came from your cause, it will mirror what you feared was true, and you will think it is true, so you will cause even more harm unknowingly, and the cycle continues.

Esto es lo que te liberará: haz lo opuesto. En vez de aceptar la “falla” que ves frente a ti como verdad, simplemente escoge no aceptarla. Recuerda, sólo está allí porque a cierto nivel tú la trajiste. Puede que no hayas sido conciente de esto o que no te hayas dado cuenta de que lo estabas haciendo. Pero no puede estar allí sin haberle dado tú el poder para que esté. Simplemente te está preguntando “¿Qué hay que hace ahora, jefe?” Y lo que sea que le digas, eso hará, ya que tú preguntas cuál es la verdad y aceptas su respuesta como verdadera. Su respuesta es la respuesta que tú le has dado. Por tu aceptación y reacción a ella, le das aún más poder. Y a medida que reaccionas, se mueve para coincidir con tu reacción. Y debido a que se mueve y observas el cambio como habiendo coincidido con aquello a lo que le tenías temor, aceptas el cambio como verdad y sólo para ti.

This is what will free you: do the opposite. Instead of accepting the 'failure' you see in front of you as truth, simply choose not to accept it. Remember, it is only there because you brought it there at some level. You may not have been conscious and aware that you were doing it. It cannot be without you empowering it to be. It is now merely asking you, 'what next, boss?' And whatever you say, it will do. Yet you ask it what the truth is, and accept its answer as truth. Its answer is the answer that you have given to it. By your acceptance and reaction to it, you empower it even more. And as you react, it moves to match your reaction. And because it moves and you observe the change as having matched what you feared, you accept the change as truth and just for you.

Simplemente detén esto. Tú eres la verdad de tu mundo. Nunca tienes que aceptar verdades externas. Tienes una elección. Ahora que sabes que nuestro mundo hace patrones de sí mismo dependiendo de nuestros pensamientos y creencias, puedes tomar de vuelta el poder que le diste a tus miedos. Al comienzo pueden resultar difícil de cambiar y llevarlos desde una conciencia parcial a una conciencia completa, ignorando cualquier “verdad y evidencia” ofrecida a ti por el mundo físico. Pero que sepas que funciona y puedes hacerlo, y con práctica pronto se volverá normal para ti y todo fluirá.

Simply stop this. You are the truth of your world. You never have to accept external truths. You have a choice. Now that you know that our world patterns itself on our thoughts and beliefs, you can take back the power you gave away to your fears. At first it may be hard to change the way t\you think, from a partly conscious way to a fully conscious and directed way, ignoring any 'truth and evidence' offered to you by the physical world. But know it works and you can do it, and with practice it will soon become normal to you and everything will flow.

¿Has notado alguna vez como las personas más exitosas hoy día, todas ellas hicieron lo que los demás decían que era “imposible”? Se pararon frente a la evidencia, declararon su propia verdad y el universo se movió con ellos. No puede fallar en moverse. Si estás en un aprieto, recuerda que este aprieto no es la verdad –sólo es un reflejo de lo que abrazas como verdad en tu mente y tu corazón. Libera tu mente y tu corazón, manteniéndolos libres sin importar lo que suceda, y tu exterior cambiará milagrosamente. Causa y efecto son instantáneos, el tiempo sólo se pone entre estos en la medida de tu claridad y certeza.

Haven't you ever noticed how the most successful people today all did what everybody said was 'impossible'? They stood against the 'evidence' and declared their own truth, and the universe moved with them. It cannot fail to move. If you are in a tight spot, remember that this spot is not the truth - it is just a reflection of what you hold to be true in your mind and heart. Free your mind and heart, holding them free no matter what, and your external will miraculously change. Cause and effect are instantaneous, time only coming between them to the extent of your clarity and certainty.

María Elena Sarmiento

Directora
El Castillo del Alma